首页
 > 

站长资讯

 > 正文

总有一些时刻,考验你的灵魂

  • 编辑时间: 2020-05-11

我一直以为"∫These ar∟e§ the timкes〆 t★hat try men's sΩouls",这句话是爱德蒙伯克(Edmund BЦurk◆e)说的۞,但是在他的引语▀里找不到。查了Google以后,才知í道这句话其实是托马斯潘恩(Thomas Paine)1776年在他的名著《常识》(common ⌒sense)里说的。︶︷︸

① ↁ ≠ ·。 ζ

当年,潘恩用这句话来鼓励美国人民,从英国手中争取北美独立,"*现在是考验你们灵魂的时候了。"不☏要犹豫,去战斗吧。

我☆很喜欢这句话。但是,说不清楚为什么。我觉得,人生中有一些重大的选择,每当这个时候,你必须知道,Th〣is is the time 〦that try your ●soul。说到底,本质上,你选择的不是人生的方向,而是是否坚守你的灵魂和信仰。

潘恩↕还有二句话也很有名。一句是:

战斗越艰苦,胜利越光荣。太容易得到的东西,我们给它⿸的评价也低。一件事物价值的高低┏,取决于它是否需要付出巨大代价才能得┖到。

The harder the conf┛lict, the ─━more gloriou♧s the triumph. What we→ obtaiЩn too cheap, ▫we esыteem too lightly: it is dea▇█rness only that gives every thing its ↗value.

另一句是:"The summer soldier and the sunshine p︹︺︻atriot will, in this crisis, shrink fↃrom theθ๑·ิ.·ั๑ service of th〤eir countryⅦ."是的,有些人只有晴天Ⅳ的时℡々候,才当爱国者。

奇怪的是,潘恩是英国人,不是美国人。我现在还不知道,为什么他如此痛恨英国,比美国人还要坚决地鼓吹美―国独立。

P.S.

上面的内容参考了Ask ™Yahoo!ш。我觉得那个网站是好地方,每天一个趣味问题,我看了几年了,推荐给大家。